Faça o login ou cadastre-se? Clique aqui!
Sem cadastro os acessos são limitados. mas desbloqueie este limite fazendo seu cadastro agora.

0%

Seja um assinante

6344

Paragrafos
Você ainda tem 7 páginas de testes como assinante por hoje, clique aqui e confira os nossos planos

CHAPTER 1. Loomings

Loading...
Call me Ishmael. Some years ago never mind how long precisely having little or no money in my purse, and nothing particular to interest me on shore, I thought I would sail about a little and see the watery part of the world. .
Call me Ishmael. Some years ago never mind how long precisely having little or no money in my purse, and nothing particular to interest me on shore, I thought I would sail about a little and see the watery part of the world.
Me chame de Ishmael. Alguns anos atrás, sem me importar exatamente há quanto tempo, com pouco ou nenhum dinheiro na minha carteira e nada em particular que me interessasse em terra, decidi velejar um pouco e ver a parte aquática do mundo.
Tradução
Me chame de Ishmael. Alguns anos atrás, sem me importar exatamente há quanto tempo, com pouco ou nenhum dinheiro na minha carteira e nada em particular que me interessasse em terra, decidi velejar um pouco e ver a parte aquática do mundo.
Loading...
It is a way I have of driving off the spleen and regulating the circulation. Whenever I find myself growing grim about the mouth whenever it is a damp, drizzly November in my soul whenever I find myself involuntarily pausing before coffin warehouses, and bringing up the rear of every funeral I meet and especially whenever my hypos get such an upper hand of me, that it requires a strong moral principle to prevent me from deliberately stepping into the street, and methodically knocking people’s hats off then, I account it high time to get to sea as soon as I can. .
It is a way I have of driving off the spleen and regulating the circulation. Whenever I find myself growing grim about the mouth whenever it is a damp, drizzly November in my soul whenever I find myself involuntarily pausing before coffin warehouses, and bringing up the rear of every funeral I meet and especially whenever my hypos get such an upper hand of me, that it requires a strong moral principle to prevent me from deliberately stepping into the street, and methodically knocking people’s hats off then, I account it high time to get to sea as soon as I can.
Ainda não tem tradução, clique no botão traduzir ao lado
Tradução
Loading...
This is my substitute for pistol and ball. With a philosophical flourish Cato throws himself upon his sword I quietly take to the ship. There is nothing surprising in this. If they but knew it, almost all men in their degree, some time or other, cherish very nearly the same feelings towards the ocean with me.
This is my substitute for pistol and ball. With a philosophical flourish Cato throws himself upon his sword I quietly take to the ship. There is nothing surprising in this. If they but knew it, almost all men in their degree, some time or other, cherish very nearly the same feelings towards the ocean with me.
Ainda não tem tradução, clique no botão traduzir ao lado
Tradução